'밸리리더'를 이용하시면, 창이동 없이 빠르고 가볍게 보실 수 있습니다. 밸리리더열기
連邦政府軍本部 연방 정부군 본부 クラーク:はい!もう少し素早く! 클라크 : 자! 좀 더 재빠르게! ランドルフ:頑張ってますね。 랜돌프 : 열심히 하는군. クラーク:訓練第一です。 클라크 : 훈련이 제일 중요합니다. クラーク:アルベルトさん・・・ 클라크 : 알베르트 씨. あ..
프론트미션, 건해저드, SFC, 슈퍼패미컴, 슈퍼패미콤
アトラス外壁 아틀러스 외벽 アルベルト:ジェノスーッ!! 알베르트 : 제노스! アルベルト:うわぁぁ・・・っ! 알베르트 : 으아아아.악! ブレンダ:聞こえる?アルベルト!返事して! 브렌다 : 들려? 알베르트! 응답해! 先の爆発で、落下コースが外れたのよ!今行くわ! 방금 전..
アトラス中枢に発進 아틀러스 중추로 발진 ブレンダ:駄目だわ・・・、もうこれ以上は上れない。 브렌다 : 안되겠어. 이제 이 이상은 올라갈 수 없어. さすがの、最新型キャリアーも限界みたいね。 대단한 최신형 전함 캐리어도 한계인 것 같아. ルヴェン:当たり前だ! 루벤 : ..
エリア101 에어리어 101 アルベルト:よし、俺はこのまま、内部を破壊しながら上へ向かう。 알베르트 : 좋아, 나는 이대로, 내부를 파괴하면서 위로 향하겠어. 移動状況はレーダーで捕捉しておいてくれ。 이동 상황은 레이더로 포착해 줘. ブレンダ:あなたが、内部を攻撃..
アトラス 아틀러스 ブレンダ:軌道エレベーター“アトラス”に近づいたわ。 브렌다 : 궤도 엘리베이터 "아틀러스"에 접근했어. サカタ:わしも昔は、こいつの開発に関わった事があったが・・・ 사카타 : 나도 예전에는, 이 녀석의 개발에 관여했던 일도 있었지만..
エスポルテ上空 에스포르테 상공 ブレンダ:ガーディアンからの連絡よ。 브렌다 : 가디언한테 통신이 왔어. ガーディアン総司令:君達からの情報の通りセンチネル墜落直後から、 가디언 총사령관 : 자네들의 정보대로 센티넬 추락 직후부터, アトラスが機能し始めたようだ。 ..
ソサエティ本部 소사이어티 본부 アルベルト:こちら、アルベルト、内部への侵入に成功。 알베르트 : 여기는 알베르트, 내부로의 칩임에 성공. フェルダー:侵入者め! 펠더 : 침입자 놈! 直ちに武器を捨てなさい! 즉시 무기를 버려라! アルベルト:フェルダー司令・・・! 알..
センチネルに発進 센티넬로 발진 ブレンダ:大変!センチネルがスピードを上げたわ。 브렌다 : 큰일이야! 센티넬이 스피드를 높였어. 引き離されるっ! 점점 멀어져! センチネル 센티넬 アルベルト:よし、センチネルに取り付いた! 알베르트 : 좋아, 센티넬에 착륙했어! しか..
センチネル 센티넬 アクセル:こいつが、センチネルか! 엑셀 : 이 녀석이, 센티넬인가! エミル:こんな奴が、世界中の空を飛び回っていたなんて・・・ 에밀 : 이런 녀석이 전 세계의 하늘을 날아다니고 있었다니. アクセル:それも、もう終わりにしてやるぜ! 엑셀 : 그것도,..
SFC, 건해저드, 고전게임, 슈퍼패미콤, 번역
マディオスに発進 마디오스로 발진 アニタ:ここはかつて、ソサエティの工場があった場所でしたね。 아니타 : 여기는 예전에, 소사이어티의 공장이 있었던 곳이네요. サカタ:それも、今やガーディアンのものか。 사카타 : 그것도, 지금은 가디언의 것인가. ブレンダ:着陸..
SFC, 건해저드, 고전게임, 번역, 슈퍼패미콤
エスポルテ上空 에스포르테 상공 ガーディアン総司令:こちら、ガーディアン本部。 가디언 총사령관 : 여기는, 가디언 본부. アルベルト:センチネルの所在が分かったのか? 알베르트 : 센티넬의 소재를 알아냈나? ガーディアン総司令:うむ・・・ 가디언 총사령관 : 으음. ア..
バイアブランカに発進 바이아 블랑카로 발진 アニタ:ここが、ソサエティの情報拠点・・・ 아니타 : 여기가, 소사이어티의 정보 거점. バイアブランカです。 바이아 블랑카에요. サカタ:ほほお、ガーディアンももう、だいぶ集まっとるな。 사카타 : 호호, 가디언도 이제 꽤나..
リオデサンボに発進 리오 데 삼보로 발진 ブレンダ:あっ、前方に空中艦の反応が! 브렌다 : 앗, 전방에 공중 함선의 반응이! きっとリオデサンボに違いないわ。 분명 리오 데 삼보임에 틀림없어. アニタ:ガーディアンの主力部隊の侵攻ルート上ですね。 아니타 : 가디언의 주..
ガルツァに発進 갈자로 발진 アニタ:ここが、ガルツァです。 아니타 : 여기가, 갈자예요. こんな所に施設がある事は私達も、気付いていませんでした。 이런 곳에 시설이 있다는 것은 우리들도, 눈치채지 못했어요. エミル:ここを探ればば、 에밀 : 여기를 뒤지다 보면, 空..
コルガーレに発進 콜가레로 발진 ブレンダ:ブラジル軍の基地があるわ。 브렌다 : 브라질 군의 기지가 있어. アニタ:私達の調べによると、 아니타 : 우리들을 조사에 따르면, ここには、ソサエティの様々な情報を管理する、 여기에는, 소사이어티의 여러 정보를 관리하는, ..