태그>영어(총 2225개의 글)
'영어' 관련 최근글
-
- Leonard Cohen - Dance me to the End of Love 가사 번역

-
Translator of Funk! by Delacroix|2013/08/10 15:20
Dance me to your beauty with a burning violin 타오르는 바이올린과 함께 춤으로 날 그대의 미모로 이끌어주오 Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in 무사히 편해질때까지 춤으로 날 당황에서 안내해주오 Lift me like an olive branch and be..
- Leonard Cohen - Dance me to the End of Love 가사 번역
-
-
-
- 영국인도 깜짝 놀란 강남 영어학원의 실태

-
79세 동정 최노인 by 쓰레기청소부|2013/07/25 16:43
강남의 사설학원에서 수업 중 가르치는 영어단어들을 같은 나이 또래의 영국학생에게 물어본 결과, 상당수를 '모른다' 라고 답했다는 흥미로운 결과가 나왔다고 합니다. 예를 들어 강남학원의 초등학교 5학년 영어수업에서 ..
- 영국인도 깜짝 놀란 강남 영어학원의 실태
-
-
- Daft Punk - Contact 가사 번역

-
Translator of Funk! by Delacroix|2013/07/01 18:49
Hey Bob 헤이 밥 I’m looking at what Jack was talking about and it’s definitely not a particle that’s nearby. 잭이 말한거 보고 있는데, 이건 확실히 가까이 있는 물체는 아닙니다. It is a bright object and it’s obviously rotating because it’s fl..
- Daft Punk - Contact 가사 번역
-
- Daft Punk - Touch 가사 번역

-
Translator of Funk! by Delacroix|2013/07/01 18:38
Touch, I remember touch 터치, 터치를 기억해 Pictures came with touch 터치와 함께 눈이 뜨였거든 A painter in my mind 내 머릿속의 화가 Tell me what you see 무엇이 보이는지 말해줘 A tourist in a dream 꿈속의 관광객 A visitor it seems 방문자로 보이는..
- Daft Punk - Touch 가사 번역
-
- Daft Punk - Giorgio by Moroder 가사 번역

-
Translator of Funk! by Delacroix|2013/07/01 18:21
When I was fifteen, sixteen, when I really started to play the guitar, 내가 15살, 16살일때, 내가 기타연주를 진지하게 생각하기 시작했을때 I definitely wanted to become a musician. 난 확실히 음악가가 되고 싶었어. It was almost impossible becaus..
- Daft Punk - Giorgio by Moroder 가사 번역
-
- Arctic Monkeys - I Bet You Look Good on the Dance Floor 가사..

-
Translator of Funk! by Delacroix|2013/07/01 17:36
Stop making the eyes at me, 날 그만 쳐다보면 I'll stop making the eyes at you 나도 널 그만 쳐다볼게 What it is that surprises me is that I don't really want you to 놀랍게도 난 네가 그만두지 않았으면 바라고 있어 And your shoulders are frozen (as ..
- Arctic Monkeys - I Bet You Look Good on the Dance Floor 가사..
-
- Arctic Monkeys - Fluorescent Adolescent 가사 번역

-
Translator of Funk! by Delacroix|2013/07/01 17:08
You used to get it in your fishnets 망사에 담겨서 오던것이 Now you only get it in your night dress 이젠 잠옷에만 담겨서 오네 Discarded all the naughty nights for niceness 야한 밤들을 착한 밤들로 바꾸고 Landed in a very common crisis 되게 흔한..
- Arctic Monkeys - Fluorescent Adolescent 가사 번역
-
- 얼불노 4부의 오역 (11)

-
야스페르츠의 墨硯樓 by 야스페르츠|2013/06/28 23:02
강철 함대 사령관 챕터 531p 모아트카일린에서 그는 밤낮으로 사슬 갑옷을 입어야만 했다. 쓰라린 어깨와 쑤시는 허리는 그나마 내장에서 피가 나는 것보다는 견디기 쉬웠다. 늪지 악당들의 독화살은 처음엔 살짝 사람의 살을 긁기만 하지만, 몇 시간 뒤 붉은색과 갈색의 응혈이 다리..
- 얼불노 4부의 오역 (11)
-
- 얼불노 4부의 오역 (10)

-
야스페르츠의 墨硯樓 by 야스페르츠|2013/06/23 23:56
써시 챕터 494p '내 의원들.' 세르세이는 모든 장미를 뿌리째 뽑았다. 그들은 모두 그녀의 삼촌과 오라버니에게 은혜를 입고 있는 사람들이었다. 그들 대신에 그녀에게 충성심을 보이는 자들을 앉혔다. My councillors. Cersei had uprooted every rose, and all those be..
- 얼불노 4부의 오역 (10)
-
- 영어 관련 질문 답

-
새퍼 양파의 런던 일기 by 양파|2013/06/20 00:52
안녕하세요, 소심하게 눈팅만 하는 눈팅족이지만 ㅠㅠ 문득 영어공부를 하다가 궁금해져서 여쭤봅니다. 제 영어실력은 읽기/쓰기가 B2정도인데요, (아주 컨디션이 좋을 때 가아끔 C1레벨? -_-;) 최근에 양파님 블로그를 역주행하면서 영어공부에 불타오르는 바람에 이것저것 ..
- 영어 관련 질문 답
-
- 얼불노 4부의 오역 (9)

-
야스페르츠의 墨硯樓 by 야스페르츠|2013/06/17 21:41
제이미 챕터 470p '그는 케반의 아들일지 모르지만 피가 섞이진 않았어. 티리온이 나한테 거짓말을 한 거야. 그는 내게 상처를 주려고 그런 말을 했어.' (중략) "결혼식이 끝났는데도 대리에 남아 계실 건가요?" (중략) "랜딜 탈리는 메이든풀에 있어요. 그가..
- 얼불노 4부의 오역 (9)




