태그>오역(총 69개의 글)
'오역' 관련 최근글
-
- '죽은 시인의 사회'는 오역이다?

-
Midnight Radio by 즈망푸|10/21 02:22
요즘 통번역수업을 듣고 있는데.(일종의 발버둥이라고 해두자;) 오늘 수업 중에서 재밌는 얘길 들었다. 'Carpe Diem!' 으로 기억되는 영화 'Dead Poets Society'를 우리 말로 바꾼 '죽은 시인의 사회'가 완벽한 오역..
- '죽은 시인의 사회'는 오역이다?
-
- 전투메카 자붕글 03

-
빅오의 지저분한 이글루 by THE빅오|09/25 23:41
(띠리링- 거기냐!) xabungle_03.zip THE빅오의 4번째 자막! 모두의 기대에서 벗어나다! 오랜만에 올리는 자붕글 3화입니다. 드디어 지론의 원수 띰뿌가 나옵니다. 하하. 토미노 할아버지는 안죽어 안죽어 ..
- 전투메카 자붕글 03
-
-
- 2PM 사태 후의 글들을 보면서..

-
메탈블랙님의 이글루 by 메탈블랙|09/11 16:50
박재범군이 탈퇴하고 출국하면서 여론이 동정적으로 흘러가면서, 너무 심하게 열을 내고 까대지 않았으면 이렇게 되지 않았을 거라고 하는데, 일단 여기에는 동의합니다. 다만 이 문제의 가장 중요한 요인은 그게 아니라, 일부 팬들의 과도한 애정입니다. 일단 초기에 오역이 있다..
- 2PM 사태 후의 글들을 보면서..
-
- 박재범... 오역인지 오해인지, 하여튼 그게 문제가 아니다.

-
부정변증법이 찾는 행복한 교육! by 부정변증법|09/11 10:35
좀 뒷북인 것 같지만 떡밥 삼아 하나 올려 본다. 난 박재범이 누군지 모른다. 물론 2PM이 뭔지도 모른다. 최근에야 알았다. 어떤 아이돌 그룹의 래퍼 하나가 사적인 글 몇개 때문에 옷 벗었구나. 그 정도. 그리고 논란이 치고 박았다. 오역이다 아니다. 이를테면 "한국은 이..
- 박재범... 오역인지 오해인지, 하여튼 그게 문제가 아니다.
-
- 와 은영전 서울판, 도저히 참을 수가 없다.(일부 수정)

-
슈타인호프의 홀로 꿈꾸는 둥지 by 슈타인호프|09/04 20:38
필요 이상으로 과도한 영어, 참고 읽었습니다. 숱하게 나오는 일본식 한자어, 참고 읽었습니다. 툭하면 나오는 이상한 문장, 참고 읽었습니다. 일본식 영어표기, 참고 읽었습니다.(드래클->드라쿠르, 프랭클->프랑쿠르) 그런데 이건 도저히 참을 수가 없군요. 수..
- 와 은영전 서울판, 도저히 참을 수가 없다.(일부 수정)
-
- 번역과 오역

-
한 박자 늦는 블로그 by 큐로|08/25 09:33
'로쟈의 인문학서재' 중 번역에 대한 부분중 발췌. '.거꾸로, 어느 정도의 수준과 자격을 갖춘 번역자라면 문제가 되는 것은 그의 '역량'이라기보다는 '성의'다. '여건'이란 건 이 '성의'를 끌어내기 위해 필요한 것이다.' 이 부분은 번역자의 '성의'를 지적하는 글이지만 나는 '여건' 쪽..
- 번역과 오역
-
- 실수를 확대시켜주는 인터넷님

-
Translator of Funk! by Delacroix|08/11 19:00
인터넷이라는 매체는 보급력면에서 다른 매체랑은 비교가 불가능한데 그런 면에서 인터넷에서는 정말 조심해야한다는걸 깨달았다. 예전에 외국웹에서 온 번역 요청을 받아서 명곡 하나를 번역했는데 나중에 내 가사를 리뷰해보니 심각한 오역이 있었다 (곡 제목이 가사로 반복되었..
- 실수를 확대시켜주는 인터넷님
-
-
- 하? 이런 어처구니없는;;

-
Weiss Blut by WeissBlut|08/08 23:59
오랜만에 니코동에 들어갔더니 (생각해보니 윈도우 세븐 깔고나서 한번도 안들어간것같기도 하고 -;;) 플래시 플레이어를 업데이트하라길래 어도비 사이트에 들어갔음 근데 이게 뭔소리래니 (…) 아니 어도..
어도비, 어도비다운로드매니저, 발번역, 오역, 닫기를다운로드관리자
- 하? 이런 어처구니없는;;







