<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://valley.egloos.com/rss/style/style.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>이글루스 '번역' 태그 최근글</title>
		<link>http://valley.egloos.com/tag/번역</link>
		<description>번역</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 18:00:37 +0900</pubDate>
		<generator>Egloos</generator>
		<item>
	<title><![CDATA[[번역] WHITE ALBUM -Prologue-]]></title>
	<link>http://himering.egloos.com/1854439</link>
	<guid>http://himering.egloos.com/1854439</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://pds8.egloos.com/pds/200807/09/69/e0045069_48747cb87a9b4_t.jpg"  
				alt="[번역] WHITE ALBUM -Prologue-" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>   유키를 볼때마다 마츠리가 생각납니다...ㅠㅠ;;    아무튼 아베노챠코(阿倍野ちゃこ)씨가 작화를 맡으신 WHITE ALBUM 코믹스 프롤로그입니다.  좀 헷갈리는 단어랑 문장이 있어서 대충 의역으로 때려맞췄습니다.(....)  이건 좀 아니다 싶은 문장은 지적을....(먼산)      (클릭하는 곳)   잘 안보이시면 클릭해서 보세요~                                       다음화부터는 여기서 번역안됩니다.  다음화가 나오면 쥔장은 바다위에 있을거라....(....)  그럼 모두 즐감되셨길~  	]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 18:00:37 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[덕질로 피어나는 백합 만송이.]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[번역서, 비싼 값을 치루더라도 제대로 치뤘으면]]></title>
	<link>http://imago.egloos.com/3818215</link>
	<guid>http://imago.egloos.com/3818215</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
억!억! 소리나는 번역서 몸값  국내 메이저 출판사들이 돈 될만한 해외 판권 사들이기에 급급하다는 내용이다.  다 좋은데....판권에 몇 억씩 돈을 들이면서 왜 정작 그렇게 사온 책을 번역하는 데에는 비용과 시간을 투자하지 않는지 모르겠다.  짧은 시간안에 날림 번역을 통해 시장에 뿌려지고, 마케팅을 통해 베스트셀러가 되고...  제 아무리 좋은 해외 서적이라도 우리 독자들이 그 책을 만나는 것은 한국어를 통해서다. 따라서 잘못된 번역은 그 책을 기다리던 독자들에게 죄를 짓는 행위다.   	]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 13:02:05 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[belle epoch]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[번역]악령이 되고싶지않아!&lt;10&gt;]]></title>
	<link>http://myjm.egloos.com/4476042</link>
	<guid>http://myjm.egloos.com/4476042</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
-저작권 문제발생시 삭제됩니다. -이곳에서만 즐겨주시기 바랍니다. -오자, 오역 지적은 언제나 환영합니다. -감상과 응원도 언제나 환영합니다(^^)  이상하게 속도가 붙어서. 뭐 염원하던대로 빨리 끝낼 수 있을듯!  저는 오늘부터 마이X마사코로 옮겨갑니다. 나르는 제꺼니까 이제 나님X나르?^^  5 정신이 드니, 나는 혼자서 어두운 복도를 걷고있었다.  그 전의 기억은 없다. 어느 새 이런 곳에?  고개를 기울이고 멈춰서고서, 나는 문득 생각이 닿았다.  이건, 꿈이다…….  분명, 아마도 늘 꾸던 꿈.  그렇게 생각했을 때, 고요히 주위의 색이 사라져갔다. 슈욱하고 빨려들어가듯 빛이 사라지고 어둠이 내려온다. 소리도 없이 주변 경치의 빛과 그림자가 반전된다. 그와 동시에 벽과 바닥, 천장이 투명해져갔다. 	]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 02:05:25 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[MUYONGJIMUL]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[솔로몬의 72주마신 49~54]]></title>
	<link>http://apzero.egloos.com/4475411</link>
	<guid>http://apzero.egloos.com/4475411</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
비프론스 (Bifrons)    비프론스는 문자로는 설명할 수 없는 기괴한 마물의 모습으로 나타나는 악마다.   왜냐하면 비프론스는 정해진 형태가 없기 때문이다.   하지만 소환자가 원한다면 말의 몸체에, 도롱이를 허리에 두른 남자가 되기도 한다.  비프론스는 구약성서 위전 『에녹서』에 타천사중 한명으로 기록돼있다.   악마가 된 비프론스는 지옥에서 26개 군단을 지휘한다.  비프론스는 우행, 무례, 낭비, 집착을 관장하며 강령술에 대해서도 깊은 지식을 가지고 있어 소환자가 원하면 행사한다고 한다.   강령술을 행할 때는 죽은 자들의 묘지 위에 푸른색 불을 밝힌다.  또, 비프론스는 점성술이나 약초, 보석, 식물에 관한 지식도 가지고 있어, 소환자에게 지식을 전수해준다.    퓨르산 (Purson, Purs	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 21:54:05 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[絶對零度]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[쿈코 웹코믹(けーひろ씨) 외전 4P ]]></title>
	<link>http://nyorong.egloos.com/4474961</link>
	<guid>http://nyorong.egloos.com/4474961</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://pds9.egloos.com/pds/200807/08/77/c0038577_487322bb33db3_t.jpg"  
				alt="쿈코 웹코믹(けーひろ씨) 외전 4P " 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>  ...뭔가 위험...한 예감이  	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 17:18:28 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[★엘라이스의 잊어버린 것~★]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[앗큥은 네번 죽는다 中 앗큥大엔조이]]></title>
	<link>http://gomv.egloos.com/1968592</link>
	<guid>http://gomv.egloos.com/1968592</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
아아아아아! 핫도그체크!  By 백곰   PS. 이거 마우스가 로지텍에서 이마트제품으로 바뀌니까 느낌이 다르네요;;             	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 17:01:47 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Bears' Eyes]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[코드기어스 웹코믹 by AlmostDeadByDawn 45화]]></title>
	<link>http://nyorong.egloos.com/4471914</link>
	<guid>http://nyorong.egloos.com/4471914</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://pds9.egloos.com/pds/200807/07/77/c0038577_4871918101839_t.jpg"  
				alt="코드기어스 웹코믹 by AlmostDeadByDawn 45화" 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 새로이 올라왔기에 냉큼 번역했습니다.   푸.....푸훗.....  아시겠지만이후의 스토리입니다.  ...12화를 보고 사람들의 로로의 기어스에 대한 태클들이 와서 '그러면 이건 어떠냐!'라는 느낌이군요.  솔직히 스자크한테 기어스 쓸 때만 하더라도 선택적으로 사용할 수 있는 줄 알았다가 12화에서 루루슈까지 걸린걸 보고 범위 능력인걸 알게 되었죠[..]  	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 12:49:37 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[★엘라이스의 잊어버린 것~★]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[지금까지 취합된 한국판 클론워즈 어드벤처의 문제점.]]></title>
	<link>http://suncat.egloos.com/4471888</link>
	<guid>http://suncat.egloos.com/4471888</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://pds9.egloos.com/pds/200807/07/96/c0036196_4871871de7fd6_t.jpg"  
				alt="지금까지 취합된 한국판 클론워즈 어드벤처의 문제점." 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>   ※. 이것은 애니북스 내지 스타워즈 제작위원회의 공식 입장은 아니라는 점을 미리 밝힌다.  공식 입장은 공식 블로그에 올라간다. 제작위원회 로고를 사용한 것은 그 일원으로서 내 말에 책임을 지겠다는 뜻이다.    1. 내용이 재미없다.  - 이건 우리가 어떻게 할 수 없는 문제다. 다크 호스에 따져라.    당초 우리 위원회가 클론워즈 어드벤처로 하자고 결정한 것도 아니다.   클론워즈 어드벤처가 스타워즈 코믹스의 표준이 되는 작품도 아니다. 클론워즈 어드벤처 정도의 수준이 한국 시장  이 용인할 수 있는 정도에 부합되리라는 것이 추진 근거였던 것으로 알고 있으며, 우리는 그 이후에 개입할 수 있었다.    우리가 어떻게 할 수 없는 부분에 대한 비판은 곤란하다.    2. 너무 비싸다.  - 한국판은 	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 12:36:45 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[臥猫穴 - 아는 만큼만 지껄이자.]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[오나니마스터 쿠로사와 인물관계도&amp;미번역분 번역]]></title>
	<link>http://kist12.egloos.com/3815250</link>
	<guid>http://kist12.egloos.com/3815250</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://pds8.egloos.com/pds/200807/07/18/b0050518_4871779e67364_t.jpg"  
				alt="오나니마스터 쿠로사와 인물관계도&amp;미번역분 번역" 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 이것저것 미번역본 받아서 번역해서 올립니다.  잘 안보이는건 클릭해서 보세요    몇명 없어서 깔끔하다[..]     키타하라...  친구에 굶주렸..  미묘합니다. 츤데레 키타하라..였던가...[..]   의미불명. 허브는 오키나와에 서식하는 허브뱀(반시뱀)을 말한다고도 하고 식물 허브를 말한다고도 하는군요.  아시는분은 제보 바랍니다.     기분나쁜 브로콜리 시리즈..         번역은 둘째치고 편집이 깔끔하지 못한건  밤샘알바 후에 한 작업이기 때문에 ^-^[..]  이해에는 문제가 많...겠지만 어쨌든 양해바랍니다아[..]   귀찮아서 작업자/홈페이지 표시를 안했습니다만  적어도 퍼가실땐 어디서 퍼왔다고라도 언급해주셨으면 좋겠습니다아	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 11:00:33 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[/∇＼ 아키라의 뻘짓세상 /∇＼]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[쿈코만화] Happy Slave 3~5P(俊씨) ]]></title>
	<link>http://nyorong.egloos.com/4469655</link>
	<guid>http://nyorong.egloos.com/4469655</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://pds8.egloos.com/pds/200807/06/77/c0038577_487040bad361d_t.jpg"  
				alt="[쿈코만화] Happy Slave 3~5P(俊씨) " 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> [쿈코만화] Happy Slave 1~2P(俊씨) 에서 이어집니다.  아니, 이런짓(?) 저런짓(?)까지 다 해놓고 부족한거냐?   ...전력으로 선을 넘어버려! 19금 동인지가 되더라도 번역해 줄테니까!(버럭!)   덧. 근데 신인 왠지 강해보여[..] 	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 12:52:31 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[★엘라이스의 잊어버린 것~★]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[홈페이지 업데이트 7/5]]></title>
	<link>http://mine1215.egloos.com/4468562</link>
	<guid>http://mine1215.egloos.com/4468562</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
  트랙이 짧은 관계로 평소보다 조금 많이.	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 20:47:10 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[C'z the day]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[춘추좌전春秋左傳 - 성복城濮전투1.]]></title>
	<link>http://tinis74.egloos.com/1843541</link>
	<guid>http://tinis74.egloos.com/1843541</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
春秋左傳춘추좌전 僖公二八年희공28년 (BC632년)      夏四月戊辰(1일), 晉侯. 宋公. 齊國歸父. 崔夭. 秦小子憖次于城濮. 楚師背酅而舍, 晉侯患之.  여름夏 4월四月 무진일戊辰(1일)에 진후晉侯(진문공晉文公 중이重耳). 송공宋公(송성공宋成公). 제국齊國 귀부歸父(제경齊卿). 최요(제대부齊大夫). 진秦 소자은小子憖(진목공秦穆公의 아들)이 성복城濮(위衛나라 땅)에 주둔하였다次. 초나라의楚 군대는師 언덕酅을 등지고背 주둔하였는데舍, 진후는晉侯 그것을之 걱정하였다患.  聽輿人之誦曰：「原田每每, 舍其舊而新是謀.」公疑焉. 子犯曰：「戰也！戰而捷, 必得諸侯. 若其不捷, 表裡山河, 必無害也.」 사람들이輿人 읆조리며誦 말하길曰：「평원에原田 풀이 무성하니每每, 묵은 것은其舊 뽑아버리고舍 새로운新 것을 심으시오是謀.」진문	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 20:00:42 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[知不知尙矣 不知知病矣]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[확장 기능들을 Firefox 3.0 정식 버젼에서 지원되도록 수정 SDown &amp; TransFox &amp; PictureBasket]]></title>
	<link>http://fantail25.egloos.com/3813089</link>
	<guid>http://fantail25.egloos.com/3813089</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
전체 업데이트 상황      Firefox 3.0 정식 버젼에서 지원하지 않는 다고 하는 부분 수정.  TransFox 에서 단축키를 Alt + X 로 변경.        Install : SDown_1.4.0dev59.xpi  Install : TransFox_0.1.2dev62.xpi  Install : PictureBasket_0.1.0dev64.xpi  	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 16:00:18 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[게으른 늘보의 쉼터]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[하루히 번역 웹코믹 38-4. 사춘기 시스터즈]]></title>
	<link>http://nyorong.egloos.com/4467978</link>
	<guid>http://nyorong.egloos.com/4467978</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://pds9.egloos.com/pds/200807/05/77/c0038577_486efaaabf879_t.jpg"  
				alt="하루히 번역 웹코믹 38-4. 사춘기 시스터즈" 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 2007/11/05   하루히 번역 웹코믹 24. 미요키치의 숙박2  2007/11/04   하루히 번역 웹코믹 23. 미요키치의 숙박1   이후의 스토리라고 볼 수....있을까요?     ....뭐야 이거어어언!!!  그나저나 이 작가분은 듣보잡인 미요키치를  이 정도까지의 소재로 쓸 수 있군요[..]  (아니, 지금 이 글을 보시는 분들 중에서도 소설을 안보신 분은 미요키치가 어떤 캐릭터인지 모르시겠지만)    덧. 이 작품의 이 다음 화부터는 조금 효과음 대패질에 대해서  재고해야겠습니다..OTL  시간은 없는데 미번역분이 너무 많아서 달려야 될 것 같아서...   	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 13:40:22 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[★엘라이스의 잊어버린 것~★]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[번역]악령이 되고싶지않아!&lt;9&gt;]]></title>
	<link>http://myjm.egloos.com/4466681</link>
	<guid>http://myjm.egloos.com/4466681</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
-저작권 문제발생시 삭제됩니다. -이곳에서만 즐겨주시기 바랍니다. -오자, 오역 지적은 언제나 환영합니다. -감상과 응원도 언제나 환영합니다(^^)  빨리 끝내고싶다...  5장  식인  1   식당에서 오오하시씨를 붙잡아 그걸 보고했더니 큰 소란이 났다. 이미 일어나있던 영능력자 몇사람들도 완전히 당황하고 말았다. &quot;……시체……말인가요&quot;  나르는 오오하시씨의 말에 고개를 끄덕였다. &quot;2월에 사라졌다는 두 사람중 한 명이라 생각됩니다. 경찰에 연락하는 게 좋을거라 생각합니다만&quot; &quot;기다려 주십시오&quot;  오오하시씨는 얼굴이 굳어있었다. &quot;그건 곤란합니다. 제 판단만으론 그렇게 할 수 없습니다&quot;  그런 말을 할 때야? &quot;어쨌든, 선생님께 연락을 취하겠습니다. 모쪼록 지시가 있을 때까진 덮어주십시오&quot;  그런 말을 하	]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 21:17:01 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[MUYONGJIMUL]]></dc:creator>
</item>
	</channel>
</rss>