<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://valley.egloos.com/rss/style/style.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>이글루스 '아이보우' 태그 최근글</title>
		<link>http://valley.egloos.com/tag/아이보우</link>
		<description>아이보우</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 12:03:27 +0900</pubDate>
		<generator>Egloos</generator>
		<item>
	<title><![CDATA[나리미야 히로키, 3대째 '파트너'로 결정! 미즈타니 유타카와의 첫 공동 출연에 &quot;두근두근하고 있습니다.&quot;]]></title>
	<link>http://Jculture.egloos.com/1139569</link>
	<guid>http://Jculture.egloos.com/1139569</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds24.egloos.com/pds/201204/05/05/c0100805_4f7d0b05855ee.jpg"  
				alt="나리미야 히로키, 3대째 '파트너'로 결정! 미즈타니.." 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>   배우 나리미야 히로키가 인기 형사 드라마 '파트너 시즌 10'(TV아사히 계)의 최종화에서 시리즈를 졸업한 오이카와 미츠히로의 후임으로 결정된 것이 3일 밝혀졌다. 나리미야는 &quot;'파트너'라는 국민적인 작품이자 인기가 높은 작품에 자신이 선택받은 것에 솔직히 기뻤습니다 저는 올해 30세의 고비해를 맞이합니다. 이 작품과의 만남이 배우로서 새로운 스텝업이 될 것 같은 예감에 두근두근하고 있습니다.&quot;라고 말하며, 또한 &quot;폭넓은 세대로부터 사랑받는 캐릭터를 자유로운 발상으로 꾸준히 만들어 가고 싶습니다. 장기전이라고 생각하기 때문에, 지금 있는 자신의 힘을 다하고 즐기고 싶습니다.&quot;고 각오를 밝혔다.    새로운 파트너를 맞이하게 된 스기시타 우쿄 역의 미즈타니 유타카는 &quot;3대째 파트너, 나리미야 씨와 첫 공동	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 12:03:27 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[4ever-ing]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒 파트너) 시즌10 최종화]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5094015</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5094015</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds23.egloos.com/pds/201203/24/65/b0061465_4f6d09a8acd1b.jpg"  
				alt="아이보우(相棒 파트너) 시즌10 최종화" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 경시청 특명계의 괴짜 천재 스기시타 우쿄(杉下右京) 역의 미즈타니 유타카(水谷豊).  그가 연기하는 형사 우쿄의 매력에 아이보우 팬들은 열광한다.  아이보우(相棒 파트너) 시즌10 최종화의 타이틀은 &quot;죄와 벌(罪と罰)&quot;이었다.  러시아의 문호 도스토예프스키의 책 제목이 자연스레 떠오르다.  최근 카라마조프가의 형제들을 읽고 있는데 재미있다.  사람들이 도스토예프스키를 왜 그토록 극찬하는지 절실히 느끼고 있는 중이다.   시즌10의 대미를 장식하는 이번 에피소드에서는  클론(복제인간)을 소재로 삼고 있었다.  1996년 세계 최초로 체세포 복제를 통해 태어난 포유류인 복제양 돌리를 언급하면서  과연 인간의 체세포 복제도 허용할 수 있는가라는 질문을 던지고 있었다.   게스트로는 마야 쿄코(真野響子), 아사미 	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 24 Mar 2012 09:19:54 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒 파트너) 시즌10 종영을 앞두고 - 제8화 포커스 ]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5093449</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5093449</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds24.egloos.com/pds/201203/22/65/b0061465_4f69fe27c8e4c.jpg"  
				alt="아이보우(相棒 파트너) 시즌10 종영을 앞두고 - 제.." 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 아이보우(相棒 파트너) 시즌10에서 가장 기억에 남는 에피소드는 제8화 포커스(フォーカス)였다.  이 이야기의 발단은 투신자살(飛び降り自殺)하는 여성을 촬영한 위의 사진이었다.  아이보우 시즌10의 최종화는 일본 현지에서는 3월 21일 저녁에 방영되었으나  인터넷에 영상이 풀리는 것은 방영 다음날인 오늘 날이 밝고나서일 테니  이 포스트의 제목을 종영을 앞두고라고 붙이는 것에 무리는 없으리라 생각한다.   매회 간단하게나마 포스팅을 할 생각이었으나  한 번 밀리기 시작하니 나중엔 귀차니즘이 발동해 버렸다.  제7화 이후의 에피소드를 게재하진 않았지만  시즌10은 최종화의 바로 전 에피소드인 제18화까지 꾸준히 시청해 왔다.   스기시타 우쿄와 칸베 타케루의 마지막 파트너십이 펼쳐질 시즌10 최종화를 시청하기	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 22 Mar 2012 11:02:58 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[오이카와 미츠히로(及川光博)가 아이보우(相棒 파트너) 졸업]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5087814</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5087814</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/76x100/http://pds23.egloos.com/pds/201203/01/65/b0061465_4f4f3c58cb4e7.jpg"  
				alt="오이카와 미츠히로(及川光博)가 아이보우(相棒 .." 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 경시청의 말단부서 특명계(特命係)의 두 형사가  어려운 사건 해결에 도전하는 TV아사히의 인기 형사드라마 &quot;아이보우(相棒)&quot;에서  미즈타니 유타카(水谷豊)가 연기하는 스기시타 우쿄(杉下右京)와 콤비를 맺은  칸베 타케루(神戸尊) 역의 오이카와 미츠히로(及川光博)가 방송 중인  시즌10 최종화(3월 21일 방송)에서 졸업한다.   테라와키 야스후미(寺脇康文)가 연기했던 카메야마 카오루(亀山薫)가  약 3년 전에 떠난 이후 2번째의 교체인 셈이다.  단 둘뿐인 주요 캐스트의 한 사람을 바꾸는 모험을  다시 감행하는 노림수는 무엇일까.   &quot;아이보우를 언제나 새로운 기분으로 즐겨 주시길 원합니다.   그것을 위해서라면 사용할 수 있는 모든 수단을 쓸 겁니다.&quot;   기자회견에서 마츠모토 모토히로(松本基弘) 제네럴프	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 01 Mar 2012 18:59:17 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제7화]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5062939</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5062939</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds19.egloos.com/pds/201112/11/65/b0061465_4ee38e819d907.jpg"  
				alt="아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제7화" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 아이보우(相棒) 제7화의 타이틀은 &quot;すみれ色の研究(보랏빛의 연구)&quot;였다.   수사1과 트리오의 등장 신이 무척 짧았던 에피소드이기도 했고  &quot;한가한가(暇か)&quot;라는 대사가 트레이드마크인 카쿠타(角田) 과장의 애처로운 도시락이 소개되기도 했다.  아마도 팬더 장식이 들어간 카쿠타 과장의 소품들 또한 마나님의 취향이 아닐까 싶다.   이번 에피소드에서는 스기시타 우쿄(杉下右京)의 대학 동창이 등장했다.  서로의 대화 속에서 우쿄의 대학시절 장래희망이 추리소설 작가였다는 것이 언급되었다.  그러고 보니 이전 시즌에서 우쿄가 중학생 때 썼던 추리소설을 소재로 한 에피소드가 있었던 것이 기억난다.   이번 회에서는 로즈마리 꽃에서 추출한 로즈마리산을 이용하여  백혈병 치료를 위한 연구가 진행되고 있다는 사실을 알려 주	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 12:47:35 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제6화 ]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5057410</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5057410</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds24.egloos.com/pds/201111/26/65/b0061465_4ed0dfc62ee40.jpg"  
				alt="아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제6화 " 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 아이보우(相棒) 제6화의 타이틀은 &quot;ラスト・ソング(라스트 송)&quot;이었다.   이번 에피소드의 시청률은 13.9%로 시즌10 방영 후 최저 시청률이었는데  게스트로 출연한 가수 겸 탤런트 켄 나오코(研ナオコ) 씨 때문 아니냐는 의견이 있다.   2채널에는 눈길을 끄는 이런 댓글이 있었다.  ナナコの仏頂面はずっと見てられるが (나나코의 무표정한 얼굴은 계속 보고 있을 수 있지만)  ナオコの仏頂面は見てられない (나오코의 무표정한 얼굴은 보고 있을 수 없다)  20%가 넘는 고시청률을 기록하고 있는 드라마 &quot;가정부 미타(家政婦のミタ)&quot;의  주연 여배우 마츠시마 나나코(松嶋菜々子)의 이름을 인용한 그럴싸한 표현이었다.   게스트의 연기가 썩 좋은 편은 아니었지만 뮤지션의 아집을 그린 이야기 자체는 괜찮았다고 생각한다. 	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 27 Nov 2011 17:41:07 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[まごうかたなき - 명백한]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5056406</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5056406</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds23.egloos.com/pds/201111/18/65/20111118101100007810491701.jpg"  
				alt="まごうかたなき - 명백한" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>   아이보우(相棒) 시즌10 제5화에서.   &quot;紛う方なき(まごうかたなき)&quot;, &quot;紛う事なき(まごうことなき)&quot; 는 &quot;명백한, 틀림없는&quot;이라는 의미이다.   &quot;혼동하다, 헷갈리다&quot;라는 의미의 紛う는 まがう 라고 읽기도 하고 まごう 라고 읽기도 한다.  方(かた) 는 &quot;방법&quot;이라는 의미이고 事(こと)는 &quot;것&quot;이라는 의미이다.  なき 는 &quot;없다&quot;라는 의미의 ない 의 고전문법 연체형(명사 앞에 오는 형태)이다.   따라서 まごうかたなき 는 &quot;혼동할 수 없는&quot;, 즉 &quot;명백한, 틀림없는&quot;이라는 의미로 사용된다.   본문에서 스기시타 우쿄(杉下右京)가  売春はまごうかたなき犯罪です。(매춘은 명백한 범죄입니다.) 라는 대사에서 이 표현을 사용하고 있다.   오늘 다룬 표현을 적용한 좋은 예문이라고 하겠으나  예문의 내용에 대해	]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 01:32:58 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[立っているものは親でも使え - 급할 때에는 누구든지 이용한다 ]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5054169</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5054169</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds23.egloos.com/pds/201111/18/65/20111118101100007810171701.jpg"  
				alt="立っているものは親でも使え - 급할 때에는 누구든.." 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>  아이보우(相棒) 시즌10 제5화에서.   立っているものは親でも使え(たっているものはおやでもつかえ) 는  직역하면 서 있는 사람은 부모라도 이용해라라는 뜻이다.  아마도 앉아서 무언가 중요한 볼일이나 급한 용무를 처리하고 있던 사람이   무언가를 가져와 달라거나 해 달라고 부탁할 사람이 주위에 부모님밖에 없었기에  예의에 어긋나는 일이지만 부모에게 무엇을 해 달라고 요청한 것에서 유래한 말이 아닌가 싶다.  이 속담은 급할 때에는 상대가 누구든 개의치 않고 이용한다는 의미로 사용된다.    최근에는 서로간의 관계가 많이 부드러워진 듯도 보이나  특명계와 수사1과는 여전히 표면상으로는 앙숙인 관계.   경시청 수사1과의 수사를 받고 있는 기업이 전 경찰 고위간부 출신의 고문을 이용하여  경시청에 수사 중지의 압	]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 19:31:23 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제5화]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5054112</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5054112</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds19.egloos.com/pds/201111/18/65/b0061465_4ec5ecec010fe.jpg"  
				alt="아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제5화" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제5화의 타이틀은 &quot;사라진 여자(消えた女)&quot;였다.   며칠 전에 송강호와 신세경 주연의 영화 &quot;푸른 소금&quot;을 재미있게 보았다.  너무 뻔한 엔딩이라는 점이 조금 아쉽긴 했지만 탁월한 영상미가 돋보이는 예쁜 장면이 많은 영화였다.  이 영화의 키워드 중 하나가 실종이라고 할 수 있는데  아이보우 시즌10의 이번 에피소드 역시 실종을 소재로 하고 있었다.   한 여자의 실종에 얽힌 미스터리를 풀어 나가는 과정이 흥미진진했고  실종 사건 안에 감추어진 또 다른 진실이 함께 밝혀지는 점도 신선했다.   극장판 1탄에서 모리무라 야요이(守村やよい) 역을 연기했던  모토카리야 유이카(本仮屋ユイカ)가 이번 회의 게스트로 출연하였기에  에피소드 내에서 우쿄의 전 파트너였던 카메야마 카오루(	]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 15:31:30 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제4화 ]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5051481</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5051481</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds24.egloos.com/pds/201111/10/65/b0061465_4ebb1e1494208.jpg"  
				alt="아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제4화 " 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제4화의 타이틀은 &quot;라이프라인(ライフライン)&quot;이었다.  제목의 lifeline은 영어 단어의 뜻 그대로 생명줄이라는 의미를 갖고 있기도 하지만  일본에서는 도시생활에 필수불가결한 인프라시설, 즉 전기, 가스, 수도 등의 에너지공급시설,  전화와 인터넷 등의 통신시설, 운송, 철도 등의 수송시설을 가리킬 때 주로 사용된다.   이번 회에서는 영세 운송업체의 자금난을 소재로  경기침체 속에 경영난으로 고통받는 자영업자의 아픔을 그리고 있어서 가슴이 아팠다.   한편 이번 에피소드에서는 경제범을 다루는 수사2과에서 근무했던 경력을 살려서  스기시타 우쿄(杉下右京)가 놀라운 속도로 계산기를 두드리며, 때로는 암산을 곁들이며  그의 천재성을 발휘하여 재무분석을 하는 장면이 연출되기도 	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 10 Nov 2011 14:30:00 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제3화 ]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5049741</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5049741</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds24.egloos.com/pds/201111/05/65/b0061465_4eb49ef80d893.jpg"  
				alt="아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제3화 " 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 아이보우(相棒) 시즌10 제2화와 제3화는 타이틀이 관심을 끌었다.   지난주에 방영된 제2화는 제목이 &quot;逃げ水(신기루)&quot;였고 가해자 가족과 피해자 유족이 겪는 고통을 소재로 다루었다.  逃げ水란 직역하면 도망치는 물이란 뜻으로 무더운 날 도로 저편에 물이 고여 있는 것처럼 보이는 신기루 현상을 의미한다.  도로에 물이 고여 있다고 생각되는 곳으로 다가가면 물은 다시 저만치 앞으로 멀어져 버린다.  과학적으로는 아지랑이가 빛의 굴절에 의한 현상인 반면, 도망치는 물과 같은 신기루는 빛의 반사에 의한 것이라고 한다.  아무리 시간이 경과해도 치유받지 못하는 피해자 유족과 가해자 가족의 심정을  아무리 시간이 지나도 도달할 수 없는 신기루의 물에 비유한 작명이라 하겠다.   제3화의 타이틀은 &quot;晩夏(늦여름)&quot;이	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 05 Nov 2011 13:42:48 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제1화 ]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5044058</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5044058</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds23.egloos.com/pds/201110/20/65/b0061465_4e9fb87c44f5b.jpg"  
				alt="아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제1화 " 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 아이보우(相棒 파트너) 시즌10 제1화가 19일에 방영되었다.  아이보우의 전 시즌이 일반적으로 그러하였듯이 첫회는 방영시간이 확장된 스페셜판이었다.  시청률은 19.7%로 역시 잘 나왔다.   오이카와 미츠히로가 연기하는 칸베 타케루의 과거를 다루고 있는 이번 에피소드.  어떤 이야기를 그리고 있을지 궁금하다.  	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 20 Oct 2011 15:01:42 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒) 시즌10을 기다리며]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5038181</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5038181</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds22.egloos.com/pds/201110/13/65/b0061465_4e966c1b450df.jpg"  
				alt="아이보우(相棒) 시즌10을 기다리며" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 낯익은 두 일본인 형사가 나오는 드라마였다.   그런데 사건 관계자들은 유창한 영어로 대사를 주고받았다.   이번 에피소드의 게스트는 미국에서 살다가 귀국한 일본인으로 설정한 것인가.   그렇다고는 해도 일드에 영어 대사가 이렇게 많이 나와도 되는 거야?     꿈에서 깨어 보니 나는 귀에 이어폰을 꽂고서   미드 콜드 케이스를 시청하다가 잠에 빠져든 상태였던 것이다.   그러니 영어 대사가 많이 들릴 수밖에.     아이보우(相棒) 시즌10이 무척 기다려지긴 했나 보다.   미드를 보다가 잠에 들어서는 아이보우의 꿈을 꾸었으니 말이다.     아이보우 시즌10의 제1화는 10월 19일 오후8시에 방영된다.   두 시간 스페셜이다.    相棒 Season10 공식홈페이지       영상은 2005년에 부도칸	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 04 Oct 2011 09:08:19 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[시대극판 101번째 프러포즈, 아이보우, 애프터스쿨 ]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5020309</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5020309</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds20.egloos.com/pds/201108/21/65/20110821090800007602811701.jpg"  
				alt="시대극판 101번째 프러포즈, 아이보우, 애프터스쿨 " 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 코이스루 코리아(恋するコリア) 8월 14일 방송에서.   8월 17일에 싱글 &quot;Bang!&quot;을 발매하며 일본에서 공식 데뷔한 애프터스쿨.  발매당일 오리콘차트 싱글데일리랭킹 6위에 올랐다.  한류를 소개하는 방송 코이스루 코리아에서  멤버 8명의 깜찍한 자기소개 영상을 접할 수 있었다.  외골수의 못난이 남자와 손에 잡힐 것같지 않은 미녀가 파란만장한 역경 끝에  결국 해피엔딩를 맞이하는 드라마 &quot;101번째 프러포즈(101回目のプロポーズ)&quot;.  1991년 7월부터 12회분으로 방영되었고, 평균시청률 23.6%, 최종회 시청률은 36.7%를 기록한  후지TV 月9 드라마 사상 역사에 남을 명작이 시대극으로 모습을 바꾸어 등장한다.   타이틀은 &quot;시대극판 101번째 프러포즈(時代劇版『101回目のプロポーズ』)&quot;. 	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 21 Aug 2011 11:31:35 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아이보우(相棒)와 형사 콜롬보가 CF에서 공동출연 ]]></title>
	<link>http://purpwolf.egloos.com/5015180</link>
	<guid>http://purpwolf.egloos.com/5015180</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds18.egloos.com/pds/201108/10/65/b0061465_4e4168bee5b6a.jpg"  
				alt="아이보우(相棒)와 형사 콜롬보가 CF에서 공동출연 " 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>       흥행수입 35억엔의 대히트를 기록한 영화 &quot;아이보우 극장판2 경시청 점거! 특명계의 가장 길었던 밤  (相棒-劇場版II-警視庁占拠！特命係の一番長い夜)&quot;의 블루레이, DVD가 8월 3일에 발매되었다.   이 작품의 TV CF는 명작 미국드라마 &quot;형사 콜롬보(刑事コロンボ)&quot;와 콜라보레이션을 실현했다.     형사 콜롬보는 1960년대부터 제작되었고 일본에서도 인기를 얻었던 형사드라마의 명작 시리즈.   콜롬보를 연기했던 배우 피터 포크(Peter Falk)가 올해 6월에 사망했기에 이 드라마의 오랜 팬들의 아쉬움은 컸다.   미국의 명형사가 지금 일본을 대표하는 형사드라마 아이보우와 공동출연하게 된 계기는,   아이보우의 블루레이, DVD 판매처와 형사 콜롬보의 일본 수입처가 같은 메이커였기 때문이다	]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 10 Aug 2011 02:05:14 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[일본문화와 일본여행]]></dc:creator>
</item>
	</channel>
</rss>

