<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://valley.egloos.com/rss/style/style.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>이글루스 '1925' 태그 최근글</title>
		<link>http://valley.egloos.com/tag/1925</link>
		<description>1925</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 25 Jan 2011 11:49:57 +0900</pubDate>
		<generator>Egloos</generator>
		<item>
	<title><![CDATA[하츠네 미쿠(初音ミク) - 1925 + 한글노래모음집]]></title>
	<link>http://nicky77.egloos.com/42492</link>
	<guid>http://nicky77.egloos.com/42492</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds22.egloos.com/pds/201101/25/55/20110125110100006306911701.jpg"  
				alt="하츠네 미쿠(初音ミク) - 1925 + 한글노래모음집" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 진짜 레알 보컬로이드는 마지막    이번에 소개할 곡은 1925.  제목에서도 느껴지듯이, 세계 1차대전 당시의 일본군에 대한 노래라고 한다.(인권따윈 처묵처묵할 때. 일본으로써는 암흑기(수뇌부는 사과조차 안하지만)였던 시기)  하지만 늘상 그렇듯 엄청 자극적인 소재의 가사가 아닌 이상 멜로디만 듣기 때문에(어차피 일본어라 알아듣지도못하고) 걍 아무생각없이 듣는 노래. 솔직히 그냥 이렇게 듣는 게 여러모로 좋은 듯 (시간상으로나 정신건강상으로나)  처음엔 그냥 그저그런 노래인가싶지만 중독성이 있어서 계속 듣게되는 노래.  그다음은 하츠네 미쿠가 부른 한국노래(!)들.   소시빠가 아님을 밝혀두는 바이다.  이번엔 하츠네 미쿠가 부른 소녀시대의 Gee(!!). 물론 부자연스러운 부분도 상당수 있지만, gee할	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 25 Jan 2011 11:49:57 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[N.K.H.에 오신것을 환영합니다~]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[《유우》1925]]></title>
	<link>http://mahirusena.egloos.com/1055149</link>
	<guid>http://mahirusena.egloos.com/1055149</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds18.egloos.com/pds/201010/28/95/20101028181000009604111701.jpg"  
				alt="《유우》1925" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 18:54:32 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[랏치의 요람]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[87위] [하츠네 미쿠 오리지날 곡]1925]]></title>
	<link>http://linkoffate.egloos.com/1789424</link>
	<guid>http://linkoffate.egloos.com/1789424</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds19.egloos.com/pds/201008/18/38/a0071038_4c6b7ace9f5af.jpg"  
				alt="[87위] [하츠네 미쿠 오리지날 곡]1925" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> =정보=          이글루스 버젼  	]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 15:24:17 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Link's Hideout™]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[【불러봤다】하츠네 미쿠 1925【히키가타리ver.가사코드첨부】]]></title>
	<link>http://tigeloos.egloos.com/3267889</link>
	<guid>http://tigeloos.egloos.com/3267889</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds20.egloos.com/pds/201005/08/67/20100508120500005498631701.jpg"  
				alt="【불러봤다】하츠네 미쿠 1925【히키가타리ver.가.." 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 1925노래를 들어본사람은 굉장히 색다른 느낌을 받을것이다  후반부에 나오는 편곡도 엄청난......&amp;lt;  그나저나 이 히키가타리 라는분은.. 굉장하잖아...;;	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 08 May 2010 12:57:12 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[잡담만 한가득-*]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[栗プリン(밤푸딩/쿠리푸딩)-1925]]></title>
	<link>http://ryung1119.egloos.com/1698064</link>
	<guid>http://ryung1119.egloos.com/1698064</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
 	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 02 May 2010 17:33:45 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[간바레이나님의 이글루]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[1925]]></title>
	<link>http://asamir.egloos.com/5170565</link>
	<guid>http://asamir.egloos.com/5170565</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds17.egloos.com/pds/201001/17/53/c0010353_4b52681fb6c0a.jpg"  
				alt="1925" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>  어제 발견해서 시작 반주부분이 좋아서 듣고 있는 1925. 반주부분도 좋고 중간 부분 후렴구도 맘에 쏙 들었음.                                  &amp;lt;동영상 삭제 완료&amp;gt;&amp;lt;원본출처: '하츠네 미쿠' 의 1925  &amp;lt;원본출처:http://www.nicovideo.jp/watch/sm8521343&amp;gt; 'ゴム'님의 버젼. 개인적으로 제일 맘에 들었던 고무님 버젼.  &amp;lt;가사&amp;gt; &amp;lt;가사출처: 알송 싱크가사&amp;gt;  いたいけなモーション 이타이케나 모-숀 애처로운 모션  振り切れるテンション 후리키레루 텐숀 뿌리치는 텐션  意外、意外 이가이, 이가이, 의외로, 의외로,  いけるものね 이케루모노네 잘나가는 거네  繰り返す問答 쿠리카에스 몬도- 반복되는 문답  答	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 17:20:10 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[아침의 나라]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[~을/를 불러보았다]]></title>
	<link>http://Asterlate.egloos.com/4627885</link>
	<guid>http://Asterlate.egloos.com/4627885</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds19.egloos.com/pds/201008/12/15/20100812160800005698871701.jpg"  
				alt="~을/를 불러보았다" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>     연말이기도 하고..... 심심해서 불러재껴 보았습니다    어허허 왜 그랬을까...  	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 17:18:02 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[空幻 の 狂亂物語]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[台湾人が中国語で「1925」を歌ってみた / 대만 사람이 중국어로 1925를 불러보았다]]></title>
	<link>http://ycozsl.egloos.com/2485635</link>
	<guid>http://ycozsl.egloos.com/2485635</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
       1925는 꽤나 유명해진 곡이라고 생각합니다.  독특한 멜로디와 마음을 사로잡는 가사가 일품이죠.   이 1925를 중국어로 불러주신 분이 계십니다.     정말 목소리가 맘에 들어요 ㅠㅠ  덧붙여 중국어 버전 이후에는 바로 일본어 버전이 나오는군요.  오오 이것은 좋은 것이다.	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 20:36:48 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[어서오세요, 이 망상공간에]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[스콧 피츠제럴드 - 위대한 개츠비.]]></title>
	<link>http://owlpark.egloos.com/9853681</link>
	<guid>http://owlpark.egloos.com/9853681</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
위대한 개츠비 -   F. 스콧 피츠제럴드 지음, 김욱동 옮김/민음사  완벽한 작품.  제목이 머리 속에 들어온지는 한참 되었는데   이번에야 기회가 되어 읽기 시작했다. 우선 책날개를 펼쳐 작가의 이력을 살펴보니  1896년, 19세기 끝자락 미국에서 태어나  - 헤밍웨이보다 3살 많다.-  1940년, 2차세계대전이 끝나기 몇 년 전   44세의 나이로 생을 마감한 것으로 되어있다.    이 책은 1925년 그의 나이 29세에 출간되었다.  첫 작품의 성공 후 사랑하던 젤더와 결혼해  영국, 프랑스, 이탈리아를 여행하다가  프랑스에 머물면서 '개츠비'를 집필하던 당시  그의 부인 젤더는 프랑스 조종사인 에두아르 조장과  애정행각을 펼치고 있었다고 한다.그는 성공했지만 행복하지 않았을 것이다.  실제로 이	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 07:37:54 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[박민철 - 항상 깨어있어라!!]]></dc:creator>
</item>
	</channel>
</rss>

