<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://valley.egloos.com/rss/style/style.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>이글루스 'abe' 태그 최근글</title>
		<link>http://valley.egloos.com/tag/abe</link>
		<description>abe</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Mon, 06 Jun 2011 19:59:42 +0900</pubDate>
		<generator>Egloos</generator>
		<item>
	<title><![CDATA[Abe Mao(阿部真央) - 모토(モットー)]]></title>
	<link>http://hermesmaus.egloos.com/3665653</link>
	<guid>http://hermesmaus.egloos.com/3665653</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/76x100/http://pds18.egloos.com/pds/201106/06/39/a0037239_4decac2d76474.jpg"  
				alt="Abe Mao(阿部真央) - 모토(モットー)" 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> Abe Mao(阿部真央) - 모토(モットー) Copyright(C) to Pony Canyon, All Rights Reserved &quot;순수한 걸로 좋잖아요, 진짜 얼굴을 보여줘요 좀 더...&quot;kurui, iillustrated by ９ｄｑ Album - モットー。／光 Track - 01. モットー  어느세 20살이 된 아베 마오의 신곡인 모토 입니다. 5월에 발매된 이 앨범은, '좌우명'이라는 제목처럼, 자신의 삶의 모토를 보여주며, 왠지 모르게 공감되는 가사가 있어서 그런지 귀에서 쉽게 잊혀지지가 않네요. 시간이 지날수록, 학기가 끝날수록 자기 자신을 잃어가는 듯한 묘한 기분이 있었는데 아마 주위 사람과 자기 이미지 관리라는게 문제인지도 모르겠군요. 심플한 가사가 어찌보면 직설적으로 공감되며, 마치 힘네라	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 06 Jun 2011 19:59:42 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[mausの倉庫]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Abe Mao(阿部真央) - 19歳の唄(19살의 노래)]]></title>
	<link>http://hermesmaus.egloos.com/3497039</link>
	<guid>http://hermesmaus.egloos.com/3497039</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/76x100/http://pds18.egloos.com/pds/201011/27/39/a0037239_4cf0b4d186681.png"  
				alt="Abe Mao(阿部真央) - 19歳の唄(19살의 노래)" 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> Abe Mao - 19 Sai no Uta Copyright(C) 2010 to Yamaha Music Artist Inc, All Right Reserved. &quot;In all those dreams I had about singing in this world. I probably wasn’t like this&quot; デビュー曲を聴きながら, illustrated by H M M 「ROCK IN JAPAN FES.2009」や「MEET THE WORLD BEAT 2009」に出演するなど、 夏フェスなど大舞台でのライブも精力的にこなし、そのライブパフォーマンスも高く評価される。 オリコン・ウィークリーチャート17位を記録。 Posted by Fan Maus     [ Kor &amp;amp; Jap Lyric ]  息をしているのか 이키오시테이	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 18:39:45 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[maus]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[추억의 ABE전집, 내가 꼽는 베스트 10]]></title>
	<link>http://flyturtle.egloos.com/2627503</link>
	<guid>http://flyturtle.egloos.com/2627503</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
   ABE 전체 리스트 및 제목을 볼수 있는곳 :    순위와는 상관없습니다.     ABE 6 : 아이들만의 도시 (독일. 헨리 윈터펠트, 오정환 역) : 아마도 ABE전집 88권 중에서는 가장 유명세를 탄 작품이 아닐까 싶다. 말그대로 아이들만 남은 도시에서 일어나는 헤프닝을 그려낸 소설.    ABE 8 : 시베리아 망아지 (러시아. 칼라 시니코프, 윤종혁 역) : 모진 풍파를 겪으며 살아가는 말 이야기. 동일작가의 ABE 20 : '북극의 개'도 같은 구성이며 역시 재미있는 작품이다.     ABE 23 : 삼촌생각 (러시아. 유리 콜리네츠, 최홍근 역) : 다소 엉뚱한 이야기가 묘하게 조화를 이룬 작품     ABE 34 : 초원의 집 (미국. 로러 잉걸스 와일더, 장왕록 역) : 우리나라에서는 과	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 09:24:43 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[꿈꾸는 자유주의자의 낙원]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Abe Mao - ふりぃ(Free)]]></title>
	<link>http://hermesmaus.egloos.com/3333721</link>
	<guid>http://hermesmaus.egloos.com/3333721</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
 Abe Mao - ふりぃ(Free) &quot;The Phone Rings, But I Can't Hear It Now...&quot; Mao's debut single &quot;Tsutaetai koto / I wanna see you&quot; was released on May 27th containing 3 tracks that all received promotion. &quot;Tsutaetai koto&quot; as the ending theme to Hey! Hey! Hey! for June and July and the other tracks in commercials.  [ Eng Lyric ] The last train leaves, I don't get those kind of things The phone rings, but I c	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 13:08:18 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[maus]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Abe Mao - Lonely]]></title>
	<link>http://hermesmaus.egloos.com/3333010</link>
	<guid>http://hermesmaus.egloos.com/3333010</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/76x100/http://pds19.egloos.com/pds/201011/27/39/a0037239_4cf0d92a87b23.jpg"  
				alt="Abe Mao - Lonely" 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> Abe Mao - Lonely &quot;なんで貴方居ないの? なんでここに居ないの?&quot; 木漏れ日の庭, illustrated by 藤原  Mao began learning the piano in the 3rd grade. Beginning high school, she stopped the piano and started learning guitar. The summer of her 2nd year of high school, the manager of a music store recommended she participate in the Yamaha  Teen's Music Festival 2006, where she was victorious. That fall she participated in the same na	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 22:45:15 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[maus]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[웨스팅 게임 - 엘렌 라스킨 / 이광찬 : 별점 3점]]></title>
	<link>http://hansang.egloos.com/1881520</link>
	<guid>http://hansang.egloos.com/1881520</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
웨스팅 게임 -  엘렌 라스킨 지음, 이광찬 옮김/황금부엉이 제지회사를 설립하여 백만장자가 된 새뮤얼 웨스팅은 은둔생활 끝에 자택에서 시체로 발견된다. 그 뒤 새뮤얼 웨스팅의 변호사는 &quot;선셋 타워&quot; 에 입주한 사람들과 고용인들로 구성된 16명의 유산 상속인을 불러모아 자신의 유언을 발표한다. 유언의 내용은 새뮤얼 웨스팅이 살해되었다는 것과 상속인들 중 범인이 있다는 것. 상속인들은 두명씩 팀을 이루어 팀마다 단어 몇개씩의 단서를 받고, 단서를 풀어내어 범인을 밝혀내면 새뮤얼 웨스팅의 전재산 200만달러를 상속받게 된다는 것이었다. 이러한 기묘한 상황에서 이른바 &quot;웨스팅 게임&quot; 이 시작되는데...  과거 에이브 (ABE) 문고를 통해 접했었던 &quot;샘 아저씨 유산&quot;이 재 출간된 작품입니다. 일단 줄거리를 통해 알	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 16:22:05 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[hansang's world is not enough]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[에이브 (ABE)를 아시나요?]]></title>
	<link>http://hansang.egloos.com/1880657</link>
	<guid>http://hansang.egloos.com/1880657</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
&quot;ABE 81 - 샘 아저씨 유산&quot; 이 재간된 &quot;웨스팅 게임&quot;을 구입한 기념으로 몇자 적어봅니다.  에이브 (ABE)라는 아동용 문고 레이블을 아시나요? 아마 80년대 중, 후반에 학창시절을 보내신 분들이라면 아시겠죠. 저 역시 당시 초등학생으로 위인전과 몇 안되는 창작동화밖에 없던 열악한 국내 도서 시장에서 한줄기 빛과 같았던 에이브의 세례를 제대로 받고 자라났었습니다. 억지스러운 감동과 모범적이고 교훈적인 이야기 투성이의 이야기들 속에서 에이브처럼 다양한 종류의 재미를 선사한 시리즈는 정말 그 당시에는 없었으니까요. 소년 모험물, 전쟁의 참상을 전해 주는 반전물, 역사물 및 모험물을 비롯해서 SF에 추리적 성향의 작품까지 가득했던 정말로 좋은 시리즈였습니다.  아직까지도 영국 기숙학교의 유머러스한 일상을	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 14:30:55 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[hansang's world is not enough]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[ABE] 삽화의 미스터리 ]]></title>
	<link>http://euphemia.egloos.com/1683961</link>
	<guid>http://euphemia.egloos.com/1683961</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/76x100/http://pds7.egloos.com/pds/200712/22/82/a0008982_476cc7db3e4e6_t.jpg"  
				alt="[ABE] 삽화의 미스터리 " 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> -soulfood 님께서 [횃불을 들고]의 삽화 이야기를 하셨기에, 찰스 키핑이 맞나 잠시 찾아보다가... 아래 포스팅에 아카리 님께서 [파파]의 삽화 이야기를 하신 게 생각나서 그리로 흘렀습니다. ^ㅁ^; 어째서인지 [Time Walked]의 정보에는 일러스트 이야기가 없네요. 아래에도 썼지만 이럴 때는 카타가나입니다.     그러니까 여기에 의하자면  일본어판 제목 : 大好きなパパ   작가 : Ｖ．パノーワ  번역 : 金光せつ  삽화 : L. ポドリャスカ    ...라는 건데...    'ポドリャスカ'?!!  ∑º Дº     시파 모르겠다...ㄱ-   'ロルナ ヒル' 정도는 이것에 비하면 양반이었음이 새삼 느껴지는 순간. 여기서 좌절할 뻔 했는데 다행히 다른 서지정보에서 로마자 표기를 손에 넣었습니다 :	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 17 Dec 2007 22:21:25 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Trivia]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[ABE] 리스트 업데이트 상황 + [삼촌생각], [파파]의 작가들에 대해.]]></title>
	<link>http://euphemia.egloos.com/1683373</link>
	<guid>http://euphemia.egloos.com/1683373</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
-근래 ABE 시리즈 원제 리스트가 다소 업데이트되었기로 알려 드립니다. 주로 제가 관심있는 부분부터 찾으니까 아마 다른 분들이 궁금하신 부분은 더디게 늘어가지 않을까 싶어요. ^ㅁ^;     여담인데 제가 에이브 전집에서 은근슬쩍 좋아하는 게 [파파] 입니다만(이건 이야기가 너무 달콤해 다시 보려면 너무 얼굴이 화끈거려서 따로 포스팅하게 될 지는 모르겠습니다 -///-) 이 작가 이름을 보고 저번에도 &quot;대체...&quot; 라고 생각했었죠. 이름이 '표도로브나' 야? 필명? 무슨 '오르치 남작부인' 도 아니고...     결론부터 얘기하자면, 이번에 내려와 다시 찾아보니 작품해설에 작가의 풀네임이 씌어 있었습니다 : 틀리게.     네, 에이브판에는 '파노바 베라 표도로브나' 라고 씌어 있었습니다만 사실 이 작가의	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 16 Dec 2007 19:45:59 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Trivia]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[ABE] [칼과 십자가Madatan]와 [횃불을 들고The Lantern Bearers]]]></title>
	<link>http://euphemia.egloos.com/1682327</link>
	<guid>http://euphemia.egloos.com/1682327</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/76x100/http://pds7.egloos.com/pds/200712/14/82/a0008982_4761e8dc48451_t.jpg"  
				alt="[ABE] [칼과 십자가Madatan]와 [횃불을 들.." 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> -피터 카터Peter Carter의 [칼과 십자가Madatan](이 제목에 대해서는 나중에 따로 설명하겠습니다)를 무언가와 함께 묶는다면 그 '무언가'는 역시 로즈메리 서트클리프Rosemary Sutcliff의 [횃불을 들고The Lantern Bearers]가 되는 게 맞을 겁니다. 시기상으로는 300년 정도의 차이가 있습니다만 양쪽 다 애들 책에는 어울리지 않을 만큼 진지한 인간에 대한 고찰을 담고 있습니다-한 쪽은 매우 지적이며 다른 한 쪽은 매우 종교적입니다. 물론 이 표현은 종교가 지적이지 않다는 뜻이 아닙니다. 대략 저 시대 언저리부터 1000년간 종교와 지성이 동일시되던 시대니까 더더욱. [칼과 십자가]의 전체 주제가 무척이나 종교적인 데 비해 [횃불을 들고] 에서는 종교란 언뜻 지나가는 문제로	]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 11:43:37 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Trivia]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[ABE] 산골마을 힐즈엔드Hills End와 아이들만의 도시Timpetill]]></title>
	<link>http://euphemia.egloos.com/1681231</link>
	<guid>http://euphemia.egloos.com/1681231</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/76x100/http://pds6.egloos.com/pds/200712/12/82/a0008982_475f4a39c1551_t.jpg"  
				alt="[ABE] 산골마을 힐즈엔드Hills End와 아이들만의.." 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> -우선 약속대로 아이반 사우스올Ivan Southall의 [여우굴Fox Hole] 이야기부터 시작하도록 하지요. 어느 정도 이상 어둡지 않고서야 눈에 띄지도 않는 게 에이브 전집의 특성입니다만 그 중에서도 '현실의 쓴맛' 을 보여주는 데 있어 독보적인 작품입니다. 초반부터 하여튼 일이 제대로 되어가는 게 없다는 인상을 받으며 힘들게 외삼촌네 집에 도착한 소년은 그 다음날 반나절간 문자그대로 맛이 가는 경험을 하게 됩니다. 뭐든 생각했던 것과 다르군, 어째서 이렇게 상황이 피곤할까 하고 불편한 밤을 보낸 다음날 새벽, 여우가 사촌누이의 애완용 당닭을 물어가고 소년은 여우를 쫓다가 여우 굴(이 아니라 실은 금광 탐사용 갱도)에 빠집니다. 갈비뼈가 부러진 채 구조만을 기다리고 있는 소년에게 외삼촌 부부와 사촌형제	]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 12 Dec 2007 12:13:19 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Trivia]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[ABE] 스코트 오델Scott O'dell - 매는 낮에 사냥하지 않는다 / 검은 진주 ]]></title>
	<link>http://euphemia.egloos.com/1680133</link>
	<guid>http://euphemia.egloos.com/1680133</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/76x100/http://pds6.egloos.com/pds/200712/10/82/a0008982_475cc4c469152_t.jpg"  
				alt="[ABE] 스코트 오델Scott O'dell - 매는 낮에 사.." 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> -존 로 타운젠드의 [어린이책의 역사]를 보고 있습니다만(이 책에 대해서는 나중에 따로 길게 포스팅하겠습니다), 20세기를 다룬 후반부 분량을 보고 있자니 새삼 ABE 전집의 셀렉션이 얼마나 훌륭한 것이었는지에 대해 생각하게 됩니다. 타운센드가 '이것은 주목할 만하다' 라고 꼽은 작품들 중 많은 수가 포함되어 있을 뿐 아니라, 타운센드가 다루지 못한 비영어권 국가의 작품들까지도 커버하고 있으니까요.      이번에야말로 어린 시절의 3대 트라우마작을 다 읽고 가야겠다고 생각했습니다만, 생각해 보면 ABE 전집에서 트라우마작의 개수를 센다면 17트라우마니 32트라우마니 하는 숫자가 될 것이 분명합니다! 절대 한 자리 수로 끝날 리가 없지요. 그래서 일단, 저 책에서 언급해서 생각난 김에 스코트 오델의 [매는 	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 10 Dec 2007 11:28:53 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Trivia]]></dc:creator>
</item>
	</channel>
</rss>

