<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://valley.egloos.com/rss/style/style.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>이글루스 'come' 태그 최근글</title>
		<link>http://valley.egloos.com/tag/come</link>
		<description>come</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 05:59:04 +0900</pubDate>
		<generator>Egloos</generator>
		<item>
	<title><![CDATA[스타드라이버 22화 극중극 떡밥들]]></title>
	<link>http://whitebase.egloos.com/4545996</link>
	<guid>http://whitebase.egloos.com/4545996</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
      0. 보신 분들은 다 아실 것들.  마녀의 보석-마법의 눈. 마녀의 아인~ 이라는 대사는 당연히 아인고트.    1. 왕의 배는 왕의 사이바디 사메크. 그리고 OP와 작중에 나오지만 사메크는 크지요.  그리고 사카나가 새장 속에서 하던 이야기를 떠올려 봅시다. 배는 여행을 떠날 때 써야 할 물건입니다.  결국 기라성 십자단의 목표인 여행을 떠나는 날은 사메크의 가동을 전제로 할 가능성이 큽니다.    2. 일단 22화의 핵심인 연극의 위치를 짚어봅시다.  사카나의 이야기에 등장하는 왕은 영생중이었고 자신의 죽음을 바랬습니다. 그리고 22화의 극중 엔딩에서 코르무나 (스가타) 는 왕의 배가 준 힘으로 영원히 살게 되어 은둔한다고 합니다.  고로 시간순은 연극 -&gt; 사카나의 이야기가 됩니다.  그리고	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 05:59:04 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[L氏의 망상공방]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Eminem - Not Afraid 듣기/다운/감상/mp3]]></title>
	<link>http://music2010.egloos.com/1277351</link>
	<guid>http://music2010.egloos.com/1277351</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
   [Chorus] I’m not afraid to take a stand Everybody come take my hand We’ll walk this road together, through the storm Whatever weather, cold or warm Just let you know that, you’re not alone Holla if you feel like you’ve been down the same road  [Intro] Yeah, It’s been a ride… I guess i had to go to that place to get to this one Now some of you might still be in that place If you’re trying to get 	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 04 Jan 2011 16:15:02 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[daeguen09]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[when sun come up by hee]]></title>
	<link>http://snugart.egloos.com/2682210</link>
	<guid>http://snugart.egloos.com/2682210</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
  when sun come up by hee   이 작품이 속한 카테고리 : 사진&amp;gt;컨셉  이 작품의 태그 : when   sun   come   up   	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 12:01:04 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[자유로운 창작공간 - 스너그아트]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Nirvana - Come as you are 가사 번역]]></title>
	<link>http://delacroix.egloos.com/5377155</link>
	<guid>http://delacroix.egloos.com/5377155</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
    Come as you are, as you were  네 모습 그대로, 네 예전의 모습으로  As I want you to be  내가 원하는 모습으로 다가와  As a friend, as a friend  친구로써, 친구로써  As an old enemy  오래된 원수로써    Take your time, hurry up  천천히와, 빨리와  The choice is yours, don't be late  니 편한대로 해, 늦지는 마  Take a rest as a friend  잠시 쉬어, 친구로써  As an old  오래된    Memoria, memoria  기억, 기억  Memoria, memoria  기억, 기억    Come doused in mud, soaked in bleach  진	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 09:49:19 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Translator of Funk!]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[선풍기가 왔서요-]]></title>
	<link>http://mikujion.egloos.com/2552752</link>
	<guid>http://mikujion.egloos.com/2552752</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds18.egloos.com/pds/201007/31/08/f0064408_4c52ff03c9311.jpg"  
				alt="선풍기가 왔서요-" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>  새 선풍기가 왔습니다 와아-!  드디어 더운 여름을 피할수 있겟구나..  그리고 느낀것.    어라?  어디서 많이 본 선풍기 인데..? 그리고 회상  때는 작년 7월 26일 1년하고도 4,5일정도 지났네요..    으아니  이선풍기는..	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 01:40:33 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Miku Loos [미쿠루스]]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[love love love, 사랑아 날아가라]]></title>
	<link>http://anex.egloos.com/4781456</link>
	<guid>http://anex.egloos.com/4781456</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
사랑을 얻는 가장 빠른 길은 주는 것이고  사랑을 잃는 가장 빠른 길은  사랑을 너무 꽉 쥐고 놓지 않는 것이며  사랑을 유지하는 최선의 길은  그 사랑에 날개를 달아 주는 일입니다  -코카콜라 회장의 신년사 중, 몇 년도 이야기인지는 모른다   자유롭게 날아가라    ...위의 글은, 친구의 포스팅에서 가져온 글이다.     글을 모니터에 띄워놓고 한참을 바라보며 많은 생각을 했다.  사랑이 무엇인지 내가 사랑이라고 한순간이나마 믿었던 것들은 모두 어디에서 무엇이 되었는지 내가 사랑이라 부르던 것들은 그저 덧없고 덧없는 한순간의 환상이나 집착일 뿐이였던 것인지 사랑이라는 이름 앞에서 우리는 왜 울고 웃고 한숨 쉬고 그리워하며 잡히지 않는 존재들을 잡으려 애쓰고 가지고 싶어하는지..  이제는 감히, 그 누구	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 28 Jun 2010 23:36:09 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[아이의 일상 기록]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[come undone]]></title>
	<link>http://radiomuzz.egloos.com/2424629</link>
	<guid>http://radiomuzz.egloos.com/2424629</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds16.egloos.com/pds/201004/02/50/20100402100400004698701701.jpg"  
				alt="come undone" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>    퇴폐의 미학 플라시보.  [Battle For The Sun] 앨범중 요즘 가장 많이 아끼는 곡이다.  'Kings of Medicine'도 투탑으로 아끼는 곡이긴한데 이 곡은 확 와닿는 영상은 없기때문에..ㅠㅠ  브라이언 몰코의 이상한 올빽 헤어스타일만 빼면 정말 멋진 라이브다ㅋㅋㅋ  그나저나 몰코 나랑똑같은 기타쓰네? jet 쓰는 뮤지션 거의 못본거 같은데 ㅎㅎ  어쨋든 내 기타 이런데서 보니까 정말 반가우심ㅋㅋ   Placebo - Come Undone Live at Pinkpop Festival 2009	]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 10:23:41 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Noel's Favorite Tunes]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[&quot;コーパス100！で英会話&quot; 2009年7月7日 058:come(3)]]></title>
	<link>http://koream.egloos.com/2433458</link>
	<guid>http://koream.egloos.com/2433458</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
主語　come into...入って来る主語　come down　下がる、低下するCome on.主語　come through...　（困難などを）切り抜ける主語　come across...　偶然出くわす  When guests come into the lobby, they are either checking in or checking out.お客さんがロビーに見えたら、チェックインかチェックアウトだ。ome into the lobby「ロビーに入って来る」You come down!　あなたが降りて来てよ。Come on!!　行け！  I came into this academic field to change English language teaching.英語教育に変革をもたらそうと研究の道に入りました。  Everybody looked up wh	]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 14:14:09 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[kyoung'地球旅行 [마력덩어리의 지구여행]]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[스크랩] Easy come, Easy go!]]></title>
	<link>http://anex.egloos.com/4365204</link>
	<guid>http://anex.egloos.com/4365204</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
Easy come, Easy go!- B'z  さよなら言われた後で もう振り向かない 이별 후에는 더이상 뒤돌아 보지 않아  別れにすかって生きる 女にはなれない 이별에 연연하며 사는 여자에겐 익숙치 않아  濃密な夜を思い出せば 泣けてくるほどせつないのに 농밀한 밤을 떠올리면 눈물이 날 정도로 안타깝지만 拔け殼になるのはヤだから 君はまた 獨りきり 빈 껍질이 되는 건 싫으니까 그대는 또 혼자일 뿐  踊ろよ LADY やさしいスロウダンス 춤춰요 LADY 우아한 슬로우 댄스를  また始まる 眩いShow Time 다시 시작되네 눈부신 Show Time  泣かないでBABY 力をぬいて 울지말아요 BABY 힘을 빼고  出來いも別れも easy come, easy go!만남도 이별도 easy come, easy go   夢にまでフラれそうで	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 21 May 2009 01:00:57 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[See the elephant]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[[PV] Come Back To Me (宇多田ヒカル)]]></title>
	<link>http://c4one.egloos.com/4927200</link>
	<guid>http://c4one.egloos.com/4927200</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds15.egloos.com/pds/200905/04/74/c0068274_49fdbc4b437b8_t.jpg"  
				alt="[PV] Come Back To Me (宇多田ヒカル)" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 신경 못쓰는 사이에 저쪽 세계에선 우타다 히카루의 새 앨범이 나와있었네요~~~    미국에 발매하는 두 번째 앨범이군요.  Come Back To Me 라는 곡은 무척이나 감성적인 안타까운 느낌의 곡이라는 느낌입니다.  이 노래에 취해 방에 누워서 반복해서 듣고 있다가, 잠이 들어버렸네요... ^^;;;  간만에 귀를 즐겁게, 가슴 속을 촉촉히 적셔주는 곡으로 돌아와주셨습니다~ 캄사~!!! -▽-)/	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 04 May 2009 00:43:09 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[NOVICE Lab.]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[April Come She Will - Simon &amp; Garfunkel]]></title>
	<link>http://khhendrix.egloos.com/4905984</link>
	<guid>http://khhendrix.egloos.com/4905984</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
  April, come she will When streams are ripe and swelled with rain. 	]]>
	</description>
	<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 21:16:54 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[퇴색하기 싫어하는 희나리같소]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Come Around - The Foreign Exchange]]></title>
	<link>http://hyominam.egloos.com/4095825</link>
	<guid>http://hyominam.egloos.com/4095825</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
     Come Around - The Foreign Exchange       	]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 01:55:34 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[HyoMiNam CO.]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[아니.. 당최.. 문자를 보낼때 말이지.. cㅁㅁ 이 무슨말인줄은 아시는지??]]></title>
	<link>http://kinematrix.egloos.com/4673936</link>
	<guid>http://kinematrix.egloos.com/4673936</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
아나.. 문자 주고 받을때 말이지.. come을 줄여서 나는 kum, 아님 cm 으로 쓰는데..  어떤 한국 사람들은 'cum' 이러고 있다..    무슨 뜻이냐고??    www.google.com 에서 cum 치고 검색해보삼~ (므흣~... 얏흥~... 히힣~... 하앍~... 야메....)  (오른쪽에 있는 선전.. 흠... -_-;;)    아니.. 저 단어를 왜 여자가 문자쓸때 쓰는겨?? (왜 여자가???)  모르고서 쓰는 거 겠지?? 설마 현지인들하고도 문자 주고 받을때 come을 cum으로 쓰지는 않겠지.. 설마..    음.. 서설마...   에서 답변쓰신 분 의미로??? 하면.. 더 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ    아..아님...   여기서 3번째 뜻으로 쓰는거라면.. 초 난감... -_-;;	]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 14:50:55 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[island life.. v - 0.25]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[LoyaMaster님]]></title>
	<link>http://legacy.egloos.com/1993344</link>
	<guid>http://legacy.egloos.com/1993344</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/100x76/http://pds12.egloos.com/pds/200809/01/92/e0002192_48bbc76c22971_t.gif"  
				alt="LoyaMaster님" 
				width="100px"  
				height="76pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/> 만돌린만돌린 Come in!!!!!!!!!!!!!!    (LoyaMaster님은 구우사마의 뱃속으로)별 의미는 없지만 뭔가 대단한 브리타니아 황제	]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 19:45:21 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[The realm of the king of fantasy...]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[앨범표지가 간지나지 않습니까? ^^]]></title>
	<link>http://coldice.egloos.com/1935984</link>
	<guid>http://coldice.egloos.com/1935984</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
<img 
				src="http://thumb.egloos.net/76x100/http://pds6.egloos.com/pds/200808/09/31/e0019531_489d82c1e02c4_t.jpg"  
				alt="앨범표지가 간지나지 않습니까? ^^" 
				width="76px"  
				height="100pxpx"
				align="left"
				style="border:1px solid #DDDDDD;margin:0 10px 10px 0px;"
				/>  앨범 표지가 간지작살 나지 않습니까? ^^ 	]]>
	</description>
	<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 20:44:39 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[콜드의 뒤죽박죽 초아스트랄 막장 냉동실!!!]]></dc:creator>
</item>
	</channel>
</rss>

