<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://valley.egloos.com/rss/style/style.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>이글루스 'nvm' 태그 최근글</title>
		<link>http://valley.egloos.com/tag/nvm</link>
		<description>nvm</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2011 13:53:26 +0900</pubDate>
		<generator>Egloos</generator>
		<item>
	<title><![CDATA[rvm 같은 node.js 용 version manager &quot;n&quot;]]></title>
	<link>http://spectrum.egloos.com/5506710</link>
	<guid>http://spectrum.egloos.com/5506710</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
$ npm install -g n으로 설치  $ n help    Usage: n [options] [COMMAND] [config]     Commands:      n                           Output versions installed    n latest [config ...]       Install or activate the latest node release    n &amp;lt;version&amp;gt; [config ...]    Install and/or use node &amp;lt;version&amp;gt;    n use &amp;lt;version&amp;gt; [args ...]  Execute node &amp;lt;version&amp;gt; with [args ...]    n bin &amp;lt;versi	]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 21 Jun 2011 13:53:26 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[아는 길도 돌아가자]]></dc:creator>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[영어 채팅 약어 - 추가]]></title>
	<link>http://galgimuri.egloos.com/2218177</link>
	<guid>http://galgimuri.egloos.com/2218177</guid>
	<description>
	<![CDATA[ 
 이전에 포스팅 한 것 외에도, 자주 쓰이는 단어들이 있어서 추가로 정리해본다.  sup wassup = what's up 안녕 - hi, hello 등과 같은 의미  gl Good Luck 행운을 빈다  hf Have Fun 좋은(즐거운) 시간 보내  hand Have A Nice Day 좋은 하루 보내  g2g (gtg) Got To Go 가야해  nvm NeVer Mind 신경쓰지마, 괜찮아  dnd Do Not Disturb 방해하지마  brb Be Right Back  곧 돌아올게  wb Welcome Back  돌아온걸 환영해 (상대방이 brb하고 돌아왔을때 사용)  dw Don't Worry 걱정마  dunno don't know 몰라  gotta got to 꼭 해야한다  idc I Don't	]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 02:52:44 +0900</pubDate>
	<dc:creator><![CDATA[Galgimuri's Blog]]></dc:creator>
</item>
	</channel>
</rss>

