태그>translate(총 43개의 글)
'translate' 관련 최근글
-
- 유니티 ] 스크립트 - 좌표 이동
-
별소리의 엄마쟤흙먹어 by 별소리|2016/02/17 21:53
좌표 값이 Transform의 position에 기록되어 있으니까, 그냥 그 값을 변경하려고 했는데, 변경할 수 없는 값이라고 에러가 나네요. 그래서 position을 통째로 바꿔야 하는 건가 해서 new Position 했는데 그런 클래스가 없네? 이상하다 싶어 검색을 해봤더니., posision은..
- 유니티 ] 스크립트 - 좌표 이동
-
- 刃鳴散らす(하나치라스) 번역기 한글 패치
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2016/02/14 23:58
※ 이 블로그는 검색 비공개 이므로 이 글의 직링크는 금합니다. 사람이 안 구해져도 그냥 밸리에서 보신 분만 생각해주셨으면 합니다. 刃鳴散らす 번역기 한글 패치 밸리에 올린 이유는 혹 번역하실 분 찾기 위해서입니다. BL 느낌이라 그래서 봤더니 아니더라고요? 그래서 번역할..
- 刃鳴散らす(하나치라스) 번역기 한글 패치
-
- 단순히 엔진이 뚫고 싶어서 한글화 했던 게임이 있다
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2015/06/28 15:40
기리기리가 만져보고 싶어서 했던 인비저블 사인이나 N스크립트(정확히는 온스크립터지만) 게임 '그거'. 그런데 그 비주얼 노벨 계통은 솔직히 장르 그대로 소설이지 게임성은 떨어지는게 대부분이다. 대부분 효과나 인터페이스의 편리함을 가지고 재밌다고 말하는 사람도 봤지만..
- 단순히 엔진이 뚫고 싶어서 한글화 했던 게임이 있다
-
- 花陰-堕ちた蜜華- 후기
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2015/05/28 16:09
花陰-堕ちた蜜華- 하나카게가 그냥 꽃 그늘이 아니라 이상한 의미로도 쓰이는 말이라 걍 번역 안 함. 정확히는 한패 만드느라 번역하고 뜯어보고 에러도 내본 후의 후기지만 총체적인 소감문을 쓰려고는 함. 19금..
- 花陰-堕ちた蜜華- 후기
-
- 검색 안 되게 개인 정리겸 구독자용으로만 올린 글을
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2015/04/11 09:50
구글에서 보고 오다니. 삭제해도 남아있으니 내용을 바꿉니다. 이러면 데드링크가 되어 내려가더군요. 블로그 주소를 바꾸면 되긴 하는데 몇 분이 이글루가 아닌 외부에서 주소를 기억해서 오시는 분이 계셔서 그냥 두고 싶은 마음이 강합니다. 주소 자체도 매우 맘에 들고요. 레귤..
- 검색 안 되게 개인 정리겸 구독자용으로만 올린 글을
-
- 페노메노 한글패치(20160208 수정)
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2015/04/09 12:30
+20160208 백로그 문제 해결. 공개된 곳에 쭈뼛거리며 올리니 고마운 분이 금방 알려주심ㅠ. 어우 세상에! 새 거 받아가요! - 니트로 플러스사에서 만든 데모 게임인 フェノメノ 美鶴木夜石は怖がらない의 한글 패치. 게임의 데모가 아닌 소설의 데모라는 점. 장르는 공포로 보입니다..
- 페노메노 한글패치(20160208 수정)
-
- 이스 오리진
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2015/04/01 01:55
이미 한글 패치가 나온지 좀 된 작품이다. 그러나 나는 내 작업물은 내놓을 생각이 없음. 검수가 귀찮아서. 에러는 안 나는데 저런 사소한 오타가 좀 있음. 그래픽은 깔끔하게 잘 된 편이다 어차피 글씨 밖에 고칠..
- 이스 오리진
-
- TIM2-ARC2 엔진 작업을 하면서
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2015/03/27 15:45
실행 파일 수정에 관한 건 열사의 낙원하면서 적었으니 다른 특이점 발견한 거 적어놓기. 왜냐면 나는 분명 까먹을 거거든. 관심은 없어서 잘 모르지만 남성향의 그녀그녀그녀하고 무슨 십자가 어쩌고 하는 오토메..
- TIM2-ARC2 엔진 작업을 하면서
-
- 실시간 통역기에 한 걸음 더 다가서다. Google Tr..
-
hyunyi님의 이글루 by hyunyi|2015/01/15 01:03
구글 번역기를 이용해 언어가 다른 이들끼리 필담을 나눴다는 이야기를 그간 종종 듣곤 했습니다. 하지만 이제 구글을 필담이 아닌 실시간 음성 통역기로 사용할 날도 크게 멀지 않은 것 같습니다. 이번에 단행된 ..
- 실시간 통역기에 한 걸음 더 다가서다. Google Tr..
-
- 올 한해 이상한 걸 배우는 바람에 묘하게 보냄
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2014/12/31 23:48
사실 라멘토는 작년에 한 작업이나 마찬가지지만 올해 끝냈으니. 니트로 플러스 키랄 게임이 많은 건 우습게도 그게 툴이 있기 때문이다. 한마디로 툴이 있고 인터넷에 번역이 있기에 괜히 신나서 만든 그런 패치가 좀 있다...
- 올 한해 이상한 걸 배우는 바람에 묘하게 보냄
-
- 스트레스 해소 증세 중 하나 같기도 하고
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2014/12/07 22:55
감기만 아니었으면 아마 5일만에 완성했을 거다. 이름 포함해도 6천800여행밖에 안 되는 짧은 분량이고 나름 19금인가 싶은데 수위가 낮아서. 물론 내가 아직 그림을 안 봐서 그렇게 착각하는 걸 수도 있지만 쟝고는 ..
- 스트레스 해소 증세 중 하나 같기도 하고
-
- 강제로 MS명조 근데 난 기술이 없어
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2014/11/27 00:43
실행파일 쪽 문제 같지만 내가 아는 옵션 내에서는 해결 안 되고 의외로 그게 아니라 안에 있다면 내가 못찾는 건가? 하지만 폰트를 찾아서 바꿔도 반영이 안 되는 건 다른 문제 같긴 해. 실행파일의 그 숫자를 바꿔도..
- 강제로 MS명조 근데 난 기술이 없어
-
- invisible sign -イス- 한글화 패치 배포합니다.
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2014/11/12 23:32
+그냥 하나 수정했습니다. 클리어 해야 나오는 부분이라 발견 못했던 거라 클리어 안 하신 분은 모르실 겁니다만. 다른 부분은 그렇게까지 웃기는 오타는 아니라 제가 못 발견 한 걸 겁니다 아마? 웃기는 오타가 ..
- invisible sign -イス- 한글화 패치 배포합니다.
-
- 열사의 낙원 후기
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2014/10/04 23:49
[한마디 요약 소감] 낙원이 아니고 지옥같은데? 덤으로 모래도 많이 안 나옴. 하기야 원래 사막의 20% 정도만 모래 사막이고 대부분 바위라고 하더라. 여동생이 묻기를 왜 BL게임만 작업하냐고 하기에 단순히 대..
- 열사의 낙원 후기
-
- 전에 작업한다는 게임
-
[謎卵] CODE PAGE 949 by 謎卵|2014/07/10 12:43
열사의 낙원인지 뭔지 하는 게임은 판타스틱 포춘 같은 게임이 아니었다. 나름 건전하면서 재밌는게임 만드는 걸 일본에서도 어려워하는 느낌이네. 일단 스토리라인이 무지 황당하다는 평이고 실제로 해보니 그렇게까지 황당하다기 보단 중간을 잘라먹은 느낌 쪽이 강했다. 하지만 ..
K클, 국대, translate, VIVIDCOLOR
- 전에 작업한다는 게임